Pro a proti
Česká slovní zásoba jde u mladých „do kytek“, říká učitel. Prostě se mění, nesouhlasí jazykovědkyně
Pro a proti

Plus
Čeština je stále více prošpikována anglicismy. Jsou obohacením češtiny, nebo její hrozbou? „Mládež potřebuje svůj vyjadřovací kód. Je pro ně vítané, aby jim ostatní nerozuměli, podobně jako jiné generace. Bojovat proti anglicismům by bylo marné a ztěžovalo by nám to komunikaci,“ míní jazykovědkyně Michaela Lišková. „Není to jen problém mladé generace. Leccos mají na svědomí i novináři. Ale v zásadě proti přejímkám z jiných jazyků nic namítám,“ říká učitel Jiří Kostečka.
Karolína Koubová
Přepis epizody
-
O tom, kde začíná pro a proti. Zkusím se tedy vyčíslovat, a aniž bych na vás chtěla flexi, začnu třeba nějakou ran domů otázkou. Tak dost, tak by mi určitě řekla moje dcera. Není nic strašnějšího, než když se starší generace snaží mluvit jako ta mladá. Mladí si mezi sebou ovšem čím dál častěji vyměňují výrazy, na které, aby se jejich učitelé, rodiče, o prarodičích ani nemluvě, pořídili slovník. Čeština je stále více prošpikována anglicismy nebo chcete-li globalismu. Je to tak v pořádku? Jde o přirozený vývoj? Nebo by nás mělo znepokojovat, když mladí rozumí různým anglickým zkratkám, ale řadě českých slov už ne?
-
A proti Karolíny Koubové.
-
Já už ve studiu vítám své dva hosty. Michaela Lišková z Ústavu pro jazyk český lexikografa, která zkoumá neologismy, tedy nově vzniklá slova. Vítejte. Dobrý den. Dobrý den. A mým druhým hostem je autor učebnic českého jazyka, učitel češtiny na základní škole Cerhovice na Berounsku, někdejší předseda asociace středoškolských češtinářů, pedagog z více než čtyřicetiletou praxí Jiří Kostečka. Vítejte. Dobrý den, pane Kostečko. Dobrý den. Tak jak to vidíte na úvod, jak se vám líbil ten můj úvod? Mají anglicismy pozitivní nebo negativní vliv na češtinu? Zeptám se nejdříve dámy.