Mozaika
Lexikální obžerství a žonglování se stylovými polohami. Jungmannovu cenu za nejlepší překlad získal Vít Kazmar s románem Op Oloop
Mozaika
Vltava
Porotci Ceny Josefa Jungmanna vybírali ze čtyřiašedesáti přihlášených překladů, které vyšly v pandemickém roce. Mezi díly, jejichž převedení do češtiny bylo vyzdviženo na stupně vítězů, se ocitla nejen bujará argentinská próza, ale i novinka Eleny Ferrante, rozsáhlý příběh morálního rozkladu v Číně, epistolární román z roku 1897 nebo Morgensternovy básně.
Šárka Jančíková
Více z pořadu
Ostatní také poslouchají
-
Vít Kazmar: Překladatel musí být zvědavější než běžný čtenář. Musí hledat skryté významy
Host Radiožurnálu
-
Cenu za nejlepší beletristický překlad uplynulého roku získal Vladimír Medek
Reflexe: Literatura!
-
29. ročník Ceny Josefa Jungmanna vyzdvihl nejlepší překlady roku 2019
Mozaika
-
Martin Reiner sbírá peníze na vydání knihy Nové decimy
Zelný rynk
-
Komiksem proti diktatuře. Kultovní grafický román Perramus vychází v českém překladu
Víkendová příloha
-
Chequia en 30 minutos 26/10/2021
Chequia en 30 minutos
-
V ruské společnosti neexistuje žádná reflexe minulosti, míní rusista Šedivý
Osobnost Plus
-
Teploty stoupají, Země umírá a dovolená v nedohlednu? Ulevte si u knižních tipů Radia Wave
On Air