Vizitka
Sledování seriálů je pro překladatele důležité, nikde nenaposloucháme současný jazyk lépe, říká hispanistka Anežka Charvátová
Vizitka
Sledování seriálů je pro překladatele důležité, nikde nenaposloucháme současný jazyk lépe, říká hispanistka Anežka Charvátová
Vltava
Násilí nahlížené z různých úhlů pohledu a prvky fantasy a moderního hororu – to jsou motivy, které se objevují napříč španělsky psanou literaturou. S povídkami u nás málo známých autorů a autorek nejen ze Španělska, ale i Ekvádoru či Salvadoru se nyní mohou seznámit vltavští posluchači. Některé z nich překládala přední hispanistka Anežka Charvátová, s níž David Hamr ve Vizitce mluvil o fascinaci jihoamerickým románem i stylem psaní nobelisty Maria Vargase Llosy.
David Hamr, Hana Slívová