Osobnost Plus
Prigožin hrál o svůj život. Zatím (asi) úspěšně, míní komentátor Mitrofanov
Osobnost Plus
![Alexandr Mitrofanov, novinář, znalec Ruska a komentátor Českého rozhlasu Plus](/sites/default/files/styles/detail/public/rapi/49585124c612d866c334dafdcf988b74.jpg?h=0d27ee61&itok=KZXeowCE)
Plus
Co vlastně znamenala zhruba dvoudenní vojenská vzpoura Wagnerovy armády v čele s Jevgenijem Prigožinem, je podle komentátora Alexandra Mitrofanova otázka. „Ale ani v Rusku nikdo neví, co se děje – možná kromě pár lidí kolem Vladimira Putina a samotného Prigožina a jeho spolupracovníků. Jiná věc je, co to může následně vyvolat,“ říká v pořadu Osobnost Plus.
Barbora Tachecí
Přepis epizody
-
Prigožin oba. Sobotní chvilková vzpoura ukázala podle Spojených států trhliny v Putinově moci. Michael Kasyanov, bývalý ruský premiér a Putinův kritik, nazval víkendové události začátkem konce ruského prezidenta. Znalci se shodují na tom, že Putinova v pečlivě vytvořená image za víkend oslabil a nevylučují, že v odezvě na toto oslabení se šéf Kremlu doma stane autoritář. Častější a brutálnější. Znalec Ruska a novinář Alexandr Mitrofanov, můj dnešní host. Vítejte tady. Dobrý den.
-
Dobrý. Já mám dobrý den posluchačům i divákům. Jak ano. Hezký den z plesu přeje Barbora Tachecí všem.
-
Samozřejmě víme, že nevíme nic. A šel.
Více z pořadu
Ostatní také poslouchají
-
Frustrovaný Prigožin jednal instinktivně. Putin projevil bezprecedentní slabost, hodnotí Pazderka
Interview Plus
-
Likvidace Prigožina bude první ze tří kroků, které Putin udělá, myslí si politolog Kratochvíl
Osobnost Plus
-
Jak se zdrhá z Putinovy armády
Vinohradská 12
-
Královský chlebíček podle receptu z kuchařky Marie Rosické
Babiččiny recepty s Vladimírou Jakouběovou
-
Speciální vojenská operace? Jen forma Putinova newspeaku, míní publicista Sulimenko
Hovory
-
Nový román české spisovatelky a výjimečná kniha Led
Knížky Plus
-
Rusové dobře vědí, čeho se na Ukrajině dopouští jejich armáda, tvrdí komentátor Beršidskij
Svět ve 20 minutách
-
Dvacet minut Radiožurnálu
-
Magdaléna Platzová : « La traduction de mon livre en français m’a enchantée ! »
Dialogue(s) Paris-Prague