Okolo češtiny
Home office aneb práce z domova. Jak tento pojem chápou Angličané?
Okolo češtiny
Olomouc
Angličtina se v českých zemích zabydlela tak, jako žádný cizí jazyk předtím. Tentokrát se podíváme na slovní spojení, které v posledních necelých dvou letech zaznamenalo raketový vzestup. Je to původně anglické slovní spojení home office. Věděli jste ale, že Angličané nebo Američané jej vnímají úplně jinak?
Ondřej Bláha
Více z pořadu
Ostatní také poslouchají
-
Ve vlastní šťávě: S angličtinou v kuchyni
Ve vlastní šťávě
-
Gadžův průvodce romštinou
Čeština na vlnách
-
Český párek v rohlíku pochází z Budějovic. Vymyslel ho řezník Václav Masopust a dal mu jméno pikador
Pochoutkový rok
-
Angličtina s Rádiem Junior: Phonics. Hlásky v abecedě
Angličtina s Rádiem Junior
-
1114. schůzka: Na mých kánoích česká vlajka
Toulky českou minulostí
-
Václav Souček: Co je po jméně
Glosa dne aneb Co týden dal
-
Jak význam českých výrazů ovlivňuje angličtina? Bohemista Ondřej Bláha se zaměřil na slovo patetický
Okolo češtiny
-
Mirka Nezvalová: Nenechte se ošulit
Rozhlasový sloupek
-
Jak skloňovat slovo „káně“
O češtině od A do Z