Akcent
Ženy jsou u Márqueze sloupem existence. Na magický realismus zapomeňte, říkají překladatelky
Akcent
![Gabriel García Márquez](/sites/default/files/styles/detail/public/rapi/2024-05/ed7da496e47089fbb7f397b465137bdb.jpg?h=72f177ef&itok=feD8Wga4)
Vltava
Saša Michailidis se ptá překladatelky a publicistky Blanky Stárkové a překladatelky, profesorky španělské a hispanoamerické literatury z FF UK Anny Houskové. V dubnu jsme si připomněli deset let od úmrtí spisovatele Gabriela Garcíi Márqueze. A nedávno vyšla jeho kniha Uvidíme se v srpnu, kterou on sám chtěl původně spálit. Proč se nakonec dostala ke čtenářům? Potvrzuje Márquezovo výjimečné postavení ve světové literatuře?
Lenka Buriánková, Saša Michailidis
Moderuje: Saša Michailidis
Editorka: Lenka Buriánková
Více z pořadu
Ostatní také poslouchají
-
Opera Národního divadla, to je ambice i standard. Činohra by mohla být údernější, zní v Akcentu
Akcent
-
Cobain: 1. díl
Cobain
-
Franz Kafka: Zámek
Četba na pokračování
-
Babiš a Turek slaví, vláda se popere
Vinohradská 12
-
Magnesia Litera: Matějčková děkovala Ježíšovi, Machoninová nechce psát
Lit
-
Přátelství je někdy víc než láska. Chceme po partnerech příliš a zanedbáváme přátele?
Balanc
-
Blíží se Svět knihy - zaměříme se na jeho německou linku, protože právě německojazyčná literatura…
Knížky Plus
-
Chyba systému
-
Viktor Janiš: Jak překládat metafory? Ani po 30 letech nedokážu říct, kam až můžu zajít
Vizitka
-
Lyžák: 1. díl
Lyžák