Zápisník zahraničních zpravodajů
Puškin přeložený do ukrajinštiny zní lépe než v ruštině, tvrdí knihkupci z Oděsy. Na skladě mají i překlad Švejka
Zápisník zahraničních zpravodajů

Radiožurnál
Ruským jazykem na Ukrajině mluví, píšou a čtou skoro všichni. Po útoku Ruska na Ukrajinu ale ruština mizí a přestávají ji používat i ti, pro které to byl mateřský jazyk. Týká se to také knih. Knihkupectví kdysi plná ruských originálů a překladů do ruštiny začínají plnit díla v ukrajinštině. Dobře je to vidět v Oděse v parku nazvaném Knížka.
Ľubomír Smatana
Více z pořadu
Ostatní také poslouchají
-
Bandura je hlas Ukrajiny. Sbor ukrajinských Američanů hudbou pomáhá své původní vlasti
Zápisník zahraničních zpravodajů
-
Poslechněte si všechny sobotní komentáře s Petrem Schwarzem
Názory a argumenty
-
Ježek: Neumím si představit, že by do poloviny příštího roku nedošlo k navýšení televizních poplatků
Osobnost Plus
-
Vyhmatej bod v rozkroku a dokaž, že umíš anatomii
Vinohradská 12
-
Ukrajinu Spojené státy podporují, obávají se jí ale poslat nejničivější zbraně, říká politolog Lukeš
Dvacet minut Radiožurnálu
-
Rusko má dostatek techniky, ale málo vojáků. Ukrajina čeká na zbraně pro ofenzívu, míní politolog
Interview Plus
-
31. května: Co se stalo v tento den
Kalendárium
-
Charles Dickens. Jeho romány četla i královna Viktorie
Příběhy z kalendáře
-
Linda Rybová: Její dcery napsaly hru. Je prý unikátní tím, že je současná a totálně generační
Blízká setkání
-
Meteor o krocení lva, pověrách o ptácích a nejstarší tmě
Meteor