Dana Hábová | Foto: Elena Horálková, Český rozhlas

Ve ztemnělých sálech biografů prožila nejednu napínavou chvíli. Tlumočnice a překladatelka Dana Hábová ovšem miluje také práci pro divadlo a překlady knih. Proč zakouší na představeních v režii svého syna pocity, které nemají daleko ke strachu? Přistihne se někdy, že reaguje s humorem ve stylu Woodyho Allena? A které z anglických přísloví se jí opakovaně potvrdilo jako platné?
Jitka Novotná

Nejposlouchanější

Stříbrný vítr

Stříbrný vítr

Empatie, hloubka, poutavost i dojetí… Jitka Novotná zpovídá zajímavé ženy a zajímavé muže.

Více z pořadu

Více z pořadu

Nejposlouchanější

Vybíráme z e-shopu Českého rozhlasu