Náš příběh
Znakový jazyk byl mou mateřštinou dřív než čeština, říká pracovník Spolku neslyšících Plzeň
Náš příběh
Plzeň
Věděli jste, že znakový jazyk je zcela samostatným jazykem, s vlastní gramatikou a pravidly? Jako jednu z forem komunikace ho využívají neslyšící. Těm se v některých situacích hodí využít služeb tlumočníků. V Plzni dlouhá léta do znakového jazyka překládají Miroslav Hanzlíček a Kristýna Voříšková.
Anna Matuštíková
Více z pořadu
Ostatní také poslouchají
-
Tlustá tak akorát 1 + recept na Masarykovo cukroví
Na nedělní vlně Hradce Králové
-
Lydie Romanská: Kletba podle Justiny
Četba na pokračování
-
Majda Slámová: Po zemi do Bangladéše. Nezamýšlené asijské dobrodružství
Audioknihy Radia Wave
-
Marek Torčík: Rozložíš paměť
Četba s hvězdičkou
-
O čem je Green Deal
Vinohradská 12
-
Hana Prošková: Křivý prostor. Kapitán Vašátko a jeho přítel malíř Horác vyšetřují smrt dvou sester
Povídka na sobotu
-
Miláček
Podvečerní čtení
-
Zločin na Zlenicích hradě
Čtení na pokračování
-
Viděno zdola
Radiokniha
-
Politolog: Prezidentské volby ukázaly, že Slováci souhlasí s kroky Ficovy vlády
Jak to vidí...