Mozaika
Nejmírnější román známého provokatéra. Nový titul Michela Houellebecqa vyšel současně ve Francii i v německém překladu
Mozaika
Vltava
Zničit nebo Zlikvidovat tak by se dal přeložit titul nového románu slavného francouzského spisovatele. Jeho německé nakladatelství Dumont se drželo zcela v pozadí, nejprve ani neprozradilo název knihy. O střeženém románu referuje Eva Novak.
Eva Novak
Více z pořadu
Ostatní také poslouchají
-
Houellebecq je vždycky anestezie srdce. V románu Zničit je opět zle vtipný, zní v Akcentu
Akcent
-
Velká válka požírá černé jako bílé. Vychází román oceněný Mezinárodní Bookerovou cenou
Mozaika
-
Lenka Slívová sepsala životopis americké manželky prvního československého prezidenta
O knihách s knihovnicí
-
Čím je stoletý Švejk aktuální v 21. století
Knížky Plus
-
Prekladateľka Ružena Dvořáková – Žiaranová celý život...
Doteky víry
-
Napsáno životem. Bianca Bellová vydala sbírku obyčejných příběhů, neobyčejně dobře odvyprávěných
Liberatura
-
Denis Molčanov, sinolog a překladatel. Moderuje Petr Šrámek
Vizitka
-
Milan Kundera vypráví o psaní Směšných lásek. Poslechněte si vzácnou nahrávku z roku 2008
Zprávy z jižní Moravy