Interview Plus
Kundera věci odbývá žertem a nezpovídá se ze svých domnělých nebo skutečných vin. A to lidi dráždí, říká Uhde
Interview Plus
Kundera věci odbývá žertem a nezpovídá se ze svých domnělých nebo skutečných vin. A to lidi dráždí, říká Uhde

Plus
Na pulty tuzemských knihkupectví se ve středu dostane přelomová kniha – český překlad Slavnosti bezvýznamnosti Milana Kundery. Jde o první knihu, k jejímuž překladu do rodného jazyka dal Kundera souhlas. „Pokládám to za znamenitý román. Má pro Kunderu velmi nezvyklý tón, tu nevážnost a žertování dovedl do naprosto dokonalého tvaru,“ hodnotí spisovatelův dlouholetý přítel a dramatik Milan Uhde.