Hovory
Martin Hilský: Aktualizovat Shakespeara je zbytečné, dobré hry to dělají samy
Hovory
Plus
Profesor anglické literatury na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy a Jihočeské univerzity Martin Hilský je známý především jako velký znalec a překladatel Williama Shakespeara. Dílo anglického dramatika ale není jeho jediným překladatelským počinem. Tím dosud posledním jsou eseje amerického básníka první poloviny 20. století T. S. Eliota.
Více z pořadu
Ostatní také poslouchají
-
Shakespeare se svatbou spěchal kvůli Anninu těhotenství, o...
Dnešní Plus
-
5 největších mýtů o Shakespearovi, které vám ve škole nevysvětlili
Host do domu
-
Dobu, v níž žil a tvořil Shakespeare, přibližuje v oceněné knize překladatel jeho díla Martin Hilský
O knihách s knihovnicí
-
Osudy Martina Hilského. Sladké jsou někdy plody protivenství
Osudy
-
Profesor Martin Hilský patří mezi špičkové překladatele Shakespearova díla
Salon čas
-
Vila Mystérií Jiřího Brdečky
Knížky Plus
-
Rozhovor s překladatelem Martinem Hilským o přeložení kompletního dramatického díla W.…
Host Lucie Výborné
-
Angličtinu jsem si zamiloval i díky Beatles, říká anglista Onufer
Hovory
-
Překládat Shakespeara, to je trochu anarchie, uznává Martin...
Dvacet minut Radiožurnálu