BáSnění Davida Jana Žáka

David Jan Žák

Spisovatel, novinář a momentálně také učitel výtvarné výchovy a tvůrčího psaní David Jan Žák představuje básně, které ho v době dávné i docela nedávné oslovily.
S autorem připravila Martina Toušková.
Natočeno v roce 2018.

ÚDAJE O VYDÁNÍ:

Nanao Sakaki: Praha (přeložil Jiří Wein, vyd. Pražská imaginace, Praha 1990)
Gregory Corso: Šílený jak (přeložil Jan Zábrana, z výboru Mokré moře, nakl. Odeon, Praha 1989)
Šimon Leitgeb: Děda Budík (ze sbírky Mezi náma, nakl. Petr Štengl, 2017)
Egon Schiele: Nejdřív jsem viděl aleje věčně jarní... (přeložil Ivan Wernisch, z monografie Egon Schiele, nakl. Odeon, Praha 1991)
D. J. Žák: Podívej, padá jmelí... (ze sbírky Spodní zrcadla, nakl. Mladá fronta, Praha 2008)

Mohly by vás zajímat i tyto pořady