ArtCafé

Bůh literatury kope do naběračky! Lao Ma překládá příběhy ze světa čínských bojových umění

ArtCafé

Bůh literatury kope do naběračky! Lao Ma překládá příběhy ze světa čínských bojových umění
Starý Kůň (Lao Ma) čte příběh o mistru Wong Fei-hungovi

Vltava

Petr Vrána (Lao Ma) je tlumočník, překladatel, učitel a badatel, který zkoumá kantonsko-hongkongskou školu povídek a románů ze světa bojových umění. Unikátní výzkumný materiál ve formě časopisů a sešitových vydání románů shromažďoval během pobytu v jižní Číně, kde spolu s rodinou 7 let žil. Jeho dcera Berta Vránová se bojovému umění (wu-šu nebo také kung-fu), podobně jako on, věnuje v praxi. Jakou literární postavu si při cvičení představuje v roli soupeře?
Tereza Lišková

Více z pořadu

Ostatní také poslouchají

Vybíráme z e-shopu Českého rozhlasu