ArtCafé

Bůh literatury kope do naběračky! Lao Ma překládá příběhy ze světa čínských bojových umění

Je nám líto, ale k tomuto audiu již vypršela autorská práva.

ArtCafé

Bůh literatury kope do naběračky! Lao Ma překládá příběhy ze světa čínských bojových umění
Starý Kůň (Lao Ma) čte příběh o mistru Wong Fei-hungovi

Vltava

Petr Vrána (Lao Ma) je tlumočník, překladatel, učitel a badatel, který zkoumá kantonsko-hongkongskou školu povídek a románů ze světa bojových umění. Unikátní výzkumný materiál ve formě časopisů a sešitových vydání románů shromažďoval během pobytu v jižní Číně, kde spolu s rodinou 7 let žil. Jeho dcera Berta Vránová se bojovému umění (wu-šu nebo také kung-fu), podobně jako on, věnuje v praxi. Jakou literární postavu si při cvičení představuje v roli soupeře?
Tereza Lišková

Ostatní také poslouchají