Akcent
Úpravou klasické literatury retušujeme část historie, a to je cesta do pekel, míní amerikanistka
Akcent
Vltava
Saša Michailidis se ptá amerikanistky Hany Ulmanové z FF UK a zpravodajky Deníku N v USA Jany Ciglerové. Dětské knihy spisovatele Roalda Dahla vyjdou nakonec anglicky jak v upravené, tak originální verzi. Nakladatelství Puffin Books tak reaguje na silnou kritiku kvůli přepisování této klasické literatury. Skutečně už některá díla nejsou relevantní? Proč jsou vyřazována z amerických knihoven? Repríza z 1. 3. 2023.
Lenka Buriánková, Saša Michailidis
Moderuje: Saša Michailidis
Editorka: Lenka Buriánková
Více z pořadu
Ostatní také poslouchají
-
Malí knihkupci volají po pevné ceně knih. Podle Svazu to teď ale nejde
Akcent
-
Ekonomická analytička: To nejhorší je za námi, ode dna se ale odrážíme jako poslední ze všech
Jak to vidí...
-
Když není čas na smutek. Spisovatelka našla hřejivé příběhy z časů covidu
Máme hosty
-
Případ starosty Hauka. Stanislav Motl vypráví příběh o odvaze a zbabělosti v mlýnu dějin
Stopy, fakta, tajemství...
-
V jaké kondici je současná česká detektivka?
Knížky Plus
-
Spisovatel Štěpán Kučera: Cervantes v alžírském zajetí? Příběh, který si zasloužil zpracování
Vizitka
-
Kundera věci odbývá žertem a nezpovídá se ze svých vin, říká Uhde
Interview Plus
-
Anděl smrti. Za maskou dobráka se ukrýval chladnokrevný trojnásobný vrah
Kriminálka
-
Karel Michal: Krok stranou
Četba na pokračování
-
Přeji si pořád dělat něco nového, i když je to třeba blbější, přiznává režisér Hřebejk
Host Lucie Výborné