Vysíláme Vesele i Vážně
Vymyslet nová hantecová slova bylo pro překlad Malého prince nezbytné, říká Jindra Eliáš
Vysíláme Vesele i Vážně

Brno
Po překladech do více než 300 jazyků a dialektů má kniha Malý princ také verzi v hantecu. Dílo Antoina de Saint-Exupéryho převedl do brněnské mluvy moderátor a diskžokej Jindra Eliáš.
Více z pořadu
Ostatní také poslouchají
-
Lukáš Dubec, Česká pirátská strana
Vysíláme Vesele i Vážně
-
Vztahy matek a dcer: Jsou matky odpovědné za všechna trápení, která se nám dějí?
Diagnóza F
-
Kolínský gang. Neuvěřitelný příběh typického „delikventa“ konce 90. let a jeho kumpánů
Kriminálka
-
Scifi: Válka v nebi
Digitální spisovatel
-
Někdy mám provinilý pocit z toho, že se tak dobře bavím a říkám tomu práce, přiznává Marek Eben
Host Lucie Výborné
-
Georges Simenon: Maigret a případ Cecilie. Josef Somr v roli legendárního komisaře
Hra na neděli
-
Chladnokrevně. Motiv liberecké vraždy překvapil i zkušené kriminalisty
Historie českého zločinu
-
Sorrentino, Capote. Četba s hvězdičkou na Vltavě není vhodná pro děti, mladistvé a cudné
Četba s hvězdičkou