O češtině od A do Z

Proč se jméno prince Charlese nyní překládá do češtiny

O češtině od A do Z

Proč se jméno prince Charlese nyní překládá do češtiny
Princ Charles/král Karel III.

Dvojka

„Když někdo říká Karel Třetí, neznamená to, že neumí anglicky. A už vůbec ne, že tím nevyjadřuje úctu. Je to prostě letitá zvyklost češtiny,“ vysvětluje jazykovědec Alex Röhrich. Poslechněte si, jak je to s pravidly češtiny u jmén panovníků.
Michal Jagelka

Ostatní také poslouchají