O češtině od A do Z
Proč se jméno prince Charlese nyní překládá do češtiny
O češtině od A do Z
Dvojka
„Když někdo říká Karel Třetí, neznamená to, že neumí anglicky. A už vůbec ne, že tím nevyjadřuje úctu. Je to prostě letitá zvyklost češtiny,“ vysvětluje jazykovědec Alex Röhrich. Poslechněte si, jak je to s pravidly češtiny u jmén panovníků.
Michal Jagelka
Více z pořadu
Ostatní také poslouchají
-
Řeč našich babiček. Koupíme si čekuládu a pak zajdeme na počtu
O češtině od A do Z
-
Jiří Březina: Vzplanutí
Četba na pokračování
-
Meteor o rostlině nad zlato, pirátských kosatkách a senné rýmě
Meteor
-
Heparin. Příběh úspěšného odhalení i usvědčení nejmasovějšího vraha v dějinách české kriminalistiky
Kriminálka
-
Petra Soukupová: Kočky
Četba s hvězdičkou
-
Krajina roztavených zvonů
Podvečerní čtení
-
Karel Michal: Krok stranou
Četba na pokračování
-
Stereotypizace, selektivní vnímání, nadměrná sebedůvěra – to všechno jsou chybky v myšlení
Buchty
-
Lucrezia Borgia aneb Když je historie nespravedlivá
Příběhy z kalendáře
-
Kdo jsou děti z babyboxu
Vinohradská 12