O češtině od A do Z
Přejímáním slov z cizích jazyků češtinu neničíme, říká jazykovědec
O češtině od A do Z
Dvojka
Gůglujeme, lajkujeme, skajpujeme. Zkrátka – přejímáme slova z cizích jazyků. Problém s tím mohou mít lidé dříve narození, protože mají pocit, že si tím náš krásný jazyk ničíme. Jazykovědec Alda Röhrich ale vysvětluje, proč tomu tak není.
Jan Rosák
Více z pořadu
Ostatní také poslouchají
-
Co lidé nemají, když nemají na chalupě ani jeden střempel?
O češtině od A do Z
-
Víte, v čem tkví příponový potenciál našeho jazyka? Prozradí náš bohemista
Okolo češtiny
-
Ve vlastní šťávě: S angličtinou v kuchyni
Ve vlastní šťávě
-
Výzkumnice Doleží: Pozitivní emoce pomáhají učení jazyka u dětí i dospělých
Studio Leonardo
-
Do vlastních rukou
Ranní úvaha
-
Prolomit vlny: Zachraňme slovo před žváči
Prolomit vlny
-
Písně ve vymyšlených jazycích, které vás přesto zvednou ze židle
Čajovna
-
Na co jsme si v češtině (ne)zvykli?
Čeština na vlnách