Mozaika
Kondenzovaná poetika Milana Kundery. Autorův poslední francouzsky psaný román vychází poprvé v českém překladu
Mozaika
Vltava
Próza Slavnost bezvýznamnosti Milana Kundery, kterou spisovatel žijící ve Francii napsal v jazyce své adoptivní země, poprvé vychází v českém překladu Anny Kareninové. Autor známý svým precizním přístupem k zahraničním vydáním svých děl si překladatelku sám vybral.
Více z pořadu
Ostatní také poslouchají
-
Milan Kundera vypráví o psaní Směšných lásek. Poslechněte si vzácnou nahrávku z roku 2008
Zprávy z jižní Moravy
-
Mozaika
-
Jaký je Milan Kundera očima jeho životopisce Jean-Dominiqua Brierra
Knížky Plus
-
Překladatelka Anna Kareninová: Překlad Kunderových knih spočívá v restaurování jeho češtiny
Dvacet minut Radiožurnálu
-
Une demi-heure en Tchéquie (12.06. 2021)
Une demi-heure en Tchéquie
-
Kunderovi vděčím za mnohé, říká známý francouzský spisovatel Benoit Duteutre
Zápisník zahraničních zpravodajů
-
Kundera věci odbývá žertem a nezpovídá se ze svých vin, říká Uhde
Interview Plus
-
Prekladateľka Ružena Dvořáková – Žiaranová celý život...
Doteky víry
-
V Brně vznikla unikátní knihovna Milana Kundery
Akcent