Jak to vidí...
Zpravodajka Kateřina Šafaříková: Europoslanci se do debat připojují z jachet nebo restaurací. Proto tlumočníci stávkují
Jak to vidí...
Dvojka
Tlumočníci Evropského parlamentu jsou od konce června ve stávce. Stěžují si na nepřijatelné pracovní podmínky a zdravotní problémy. Proč? „Je to docela zajímavý fenomén,“ míní zpravodajka Hospodářských novin, Respektu a portálu Aktuálně.cz z Bruselu. V rozhovoru se Zitou Senkovou ještě proberou volání po unijním zákazu vydávání víz pro Rusy, spor EU s vládou Viktora Orbána o právní stát, jazykové kompetence českých politiků v Bruselu. A dojde i na dovolené politiků.
Kateřina Šafaříková, Zita Senková
Více z pořadu
Ostatní také poslouchají
-
Musíme dát Rusům najevo, že jsou za dění na Ukrajině spoluvinní, říká bývalý diplomat Kolář
Pro a proti
-
Kateřina Šafaříková: EU stojí jednoznačně za Českou republikou. I když má nálepku potížisty
Jak to vidí...
-
Poslechněte si všechny sobotní komentáře s Petrem Schwarzem
Názory a argumenty
-
Une demi-heure en Tchéquie (30.08.2022)
Une demi-heure en Tchéquie
-
Kauffmannová: Východoevropané měli s Ruskem pravdu. Západ ale varovné signály ignoroval
Interview Plus
-
Rusové se hrnou na evropské ambasády pro víza
Svět ve 20 minutách
-
Protimigrační domino bohužel pokračuje. Kontroly na hranicích nejspíš prodloužíme, potvrzuje Rakušan
Ranní interview
-
1949 – horník Vojtěch Kuncl poprvé vyrazil na zahraniční rekreaci
Auditorium
-
Témata podle Lucie Vopálenské
Den podle...